Understanding Biblical Gnosis: Bishop Wilson’s Perspective

“And Jesus having gnosis, withdrew from there and many great multitudes followed him and he healed them.” Or it can translate to took care of them or cured them all.

So that word here we have can be for a therapeia or a therapeo. And this word meaning to heal someone or to spend time with them, to heal them with God’s word or with medicine, to heal them with medical substance, so narcotics. It can be just simply curing them or just spending time with someone so say talking to someone, healing them and their emotions. So healing their emotions. So that’s beautiful. Not just simply Jesus hocus pocus and and leaving. It’s he’s spending time with people. And this word has been used in ancient Greek medical texts for implying medical substances or therapy. So the word therapeia is where our word therapy comes from.

So this can be Jesus the therapist. So that’s beautiful. Absolutely fantastic. I like that. So it gives more power to the text. Shows that one person can make a difference. So any one of us can do this and heal multitudes through spiritual touch, through spiritual messaging, through the simple act of love. So that’s powerful. That’s useful.

Listen now
Thumbnail for Understanding Biblical Gnosis: Bishop Wilson’s Perspective

Tag: John 17

  • Thumbnail for We Are In the Cosmos, Not Of the Cosmos

    We Are In the Cosmos, Not Of the Cosmos

    And I have given to them the glory you have given me, that they may be One just as we are One. I am in them and you in me, that they may be brought to completion in One, so that the cosmos might know that you sent me forth and loved them just as you loved me. Father, I wish that they too, those you have given to me, might be with me where I am, that they might see my glory which you have given me, because you loved me before the foundation of the cosmos. Righteous Father, the cosmos also did not know you, but I knew you, and these know you have sent me forth. And your name I have made known and will make known to them, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them also.